
Román történész találta meg a magyarok őshazáját, mindent boríthatnak a kutatásai
Olvass tovább...


Egyetlen félremásolt betű miatt az egész történelmünket megváltoztathatták.
A történettudomány egyik legizgalmasabb kérdése merült fel az utóbbi időben: mi van, ha évszázadok óta rosszul ejtjük és írjuk a hunok nevét? A tankönyvekben rögzült "hun" elnevezés helyett az eredeti görög források egy jelentős része ugyanis egy egészen más formát őrzött meg.
Míg az unni (hunni) alak közismert, számos kéziratban a tünni vagy tunni elnevezés szerepel. A különbség mindössze egyetlen görög karakter: egy omikron helyett egy théta áll a szó elején.
Ez az apróságnak tűnő filológiai eltérés azonban alapjaiban írhatja felül a népünk eredetéről alkotott képünket, elvezetve minket a Kaukázus vidékére, ahol már Hérodotosz is említett egy hasonló nevű csoportot.

Olvass tovább...
A 19. századi neves német történész, Johann Kaspar Zeuss már rámutatott: a görög szövegek latinra fordításakor a középkori szerzetesek figyelmetlensége miatt számos másolási hiba rögzült, így vált a Tuni név fokozatosan Hunná.
Ha azonban követjük a nyelvi nyomokat, a Kaukázus térségében egy lenyűgöző névtani puzzle rajzolódik ki. A szanni névből a kiejtés változásával cáni, majd csáni lett, ahonnan már csak egy ugrás a csunni, a kun vagy éppen a hun alak.
Raffaele Maffei, a 15. századi humanista, aki még a Mátyás király könyvtárának, a Bibliotheca Corviniana kódexeit is tanulmányozta, határozottan lejegyezte: a Pannóniát elfoglaló hunok azonosak a kaukázusi zuni néppel.
Ez a kapocs évszázadokon át nyilvánvaló volt a tudósok számára, mielőtt a modern történetírás elfedte volna.

Olvass tovább...
Az elmélet szilárdságát a konkrét hun törzsnevek és a földrajzi egyezések adják. Vegyük például az akacír hunokat, Attila birodalmának kulcsfontosságú népét: az ókori görög források a Kaukázusban egy Ekecsír nevű törzset említenek - a hasonlóság túlmutat a véletlenen.
Ugyanez figyelhető meg a Kidarita hunoknál is, akiknek neve a kaukázusi Zidrita alakból vezethető le (a Z-K hangváltás a latin kiejtési szabályok mentén jól dokumentált).
Amikor a térképre nézünk, az Ekecsír, a Zidrita és a Kidarita nevek ugyanabban a régióban csoportosulnak.
Ez a minta arra utal, hogy a hun, avar és szavár nevek sokszor szinonimaként éltek a helyi népek ajkán, egy közös gyökerű, kaukázusi eredetű népességfolytonosságot, sőt, a magyar népnév (Megeria) korai jelenlétét sugallva.