Itt a sumér-magyar nyelvrokonság bizonyítéka, középkori kódexben találták meg a megfejtést

Túl sok a hasonlóság, mással nem magyarázható?
A Leuveni Kódex és a szöveg rejtélyes rétegei - igaz lehet a sumér-magyar nyelvrokonság?
A hivatalos akadémia álláspont szerint a magyar nyelv a finnugor nyelvcsaládba tartozik - azonban hiába ez az elismert tudományos konszenzus, a mai napig sokan vitatják ezt.
Akadnak, akik inkább a türk nyelvekkel rokonítják, míg mások nyelvi szigetnek tartják - és vannak olyanok is, akik a sumér-magyar nyelvrokonságot hirdetik, amit most egy igen komoly kutatással próbáltak meg alátámasztani, aminek az Ómagyar Mária-siralom az alapja.
A Leuveni Kódex egy középkori kézirat, amelyet évszázadokig elveszettnek hittek, mígnem a 20. század elején egy belga könyvtárban elő nem került. Lapjain latin prédikációk között található az Ómagyar Mária-siralom, amely nagyjából 1300-ból származik. A szöveg egy anya gyászát örökíti meg fia halála felett - ez az értelmezés képezi a tudományos konszenzus alapját.
A nyelvészeti vizsgálat azonban egy további, mélyebb réteget is feltárhat. A szöveg bizonyos szavai és szótövei ugyanis feltűnő hasonlóságot mutatnak a sumér nyelvvel - egy olyan izolált nyelvvel, amelyet Mezopotámiában beszéltek több mint négyezer évvel a vers keletkezése előtt.
A sumér a nyelvészet egyik legnagyobb rejtélye: nincs egyetlen bizonyított rokona sem. Éppen ezért különösen figyelemreméltó, ha egy középkori magyar szövegben olyan gyökekre bukkanunk, amelyek hangzásban és jelentésben is közelítenek ehhez az ősi nyelvhez.

Megtalálták Árpád vezér sírját, de a magyarok sosem tudhattak róla, mindent elkövettek a nyomok eltüntetéséért
Olvass tovább...
Szisztematikus egyezések
A Mária-siralom 37 sorában megközelítőleg 80 olyan szó vagy szótő azonosítható, amely potenciális sumér párhuzamot mutat. Az alábbiakban a legszembetűnőbb egyezéseket tekintjük át.
- Létezés és állapot: A vers első szava, a volek ("vagyok") esetében a sumér vol vagy múl gyök a létezést, a valóságot jelöli. A sírolm ("siralom") sumér párhuzama a sír - a sumér irodalomban a siratóénekek műfaji megnevezése. A búol ("bú") pedig a sumér bú szótóvel rokonítható, amely gyász, sírás, keserűség jelentéssel bír.
- Család és kötődés: A fiodum ("fiamtól") esetében a sumér dumu szó jelentése "fiú, gyermek". A hangzásbeli hasonlóság - különösen a dum szótag - feltűnő. Az urumem ("uramtól") sumér párhuzama az úr szó, amely "úr, hős, férfi" jelentésű - e kapcsolat a nyelvészeti irodalomban régóta ismert, de jelen kontextusban új súlyt kap.
- Fizikai jelenségek és érzelmek: A negyedik szakasz kulcsszava a hull („hull, esik, zuhan”), amely a sumér hull igével mutat azonos hangalakot és jelentést. Az iunhum („szív, lélek, belső”) a sumér iun szóval rokonítható. A hatodik szakasz mez szava („méz”) a sumér mez szóval azonos – ez az egyik legtisztább, legvitathatatlanabb egyezés.
- Az élet végső határa: A nyolcadik szakasz halál szava – a sumér hal ige jelentése „meghalni, elveszni, elpusztulni”. A magyar hal (ige) és a sumér hal között fennálló hangzásbeli és jelentésbeli azonosság nyelvészeti szempontból is kiemelkedő jelentőségű.
- Cselekvések és igék: A 11. szakasz négy erőszakos cselekvést felsoroló sora talán a legerősebb bizonyíték. Fugva ("fogva") - sumér pag: megfog, megragad. Husztuzva ("húzva") - sumér húz: húz, vonszol. Ketve ("kötve") - sumér ket: megkötöz, összeköt. Ulud ("ölik") -* sumér ul: öl, pusztít, kivégez. Itt nem elszigetelt szavakról, hanem egy nyelvi rendszer cselekvésleíró logikájáról van szó.

Eltitkolták a magyarok elől? Az iskolában sosem hallhattál történelmünk brutális eseményeiről, a mágus-perekről
Olvass tovább...
Véletlen, közös ősi réteg vagy eltitkolt kapcsolat?
A fenti egyezések három lehetséges magyarázattal illethetők. Az első a véletlen hipotézise: a hangzásbeli hasonlóságok statisztikailag elvétve bármely két nyelvben előfordulhatnak.
A második a közös ősi nyelvi réteg feltételezése: esetlegesen egy olyan ősnyelv maradványairól van szó, amelyből mind a sumér, mind a magyar (akár közvetett módon) táplálkozhatott.
A harmadik (a hivatalos történetírás által leginkább elvetett) lehetőség a közvetlen történeti kapcsolat: vagyis hogy valamilyen, jelenleg ismeretlen migrációs vagy kulturális transzfer révén sumér hatás érte a magyar nyelv legkorábbi rétegeit.
A nyelvészet jelen állása szerint a sumér és a magyar között nem bizonyított a genetikai rokonság. A fenti egyezések azonban olyan szisztematikus mintázatot alkotnak, amely meghaladja a puszta véletlen lehetőségét.
Az élet, halál, család, cselekvés és érzelem alapfogalmainak ezen egybeesései önmagukban is további kutatást indokolnának.
Végső következtetésként leszögezhető: a Mária-siralom nem csupán egy középkori anya fájdalmas vallomása, hanem potenciálisan egy sokkal régebbi nyelvi emlékezet hordozója is.
Akár véletlenről, akár közös ősi rétegről, akár eddig ismeretlen történeti kapcsolatról van szó - a tény, hogy ezek a párhuzamok léteznek, önmagában is elgondolkodtató.
