
Kádár János utolsó beszéde az egész parlamentet sokkolta, a titkárnők zokogásban törtek ki, az ülést berekesztették
Olvass tovább...
Szabó Magda férje jóvágású úriember volt, így nézett ki.
Már-már közhelyesnek számít a megállapítás, hogy a magyarság az írók és költők népe. Nem véletlenül megy azonban közhelyszámba, jó eséllyel tényleg van benne valami, különböző statisztikák már kimutatták, hogy lakosságarányosan valóban a világ élbolyába tartozunk az irodalmárokat illetően.
A másik megállapítás az szokott lenni, hogy a magyarok keveset olvasnak - valószínűleg ezzel is nehéz vitatkozni, viszont az inkább világszintű tendenciáknak mondható, a digitális világ egyre nagyobb térnyerésével valóban visszaszorulóban van a hagyományos olvasás, de ez azért messze nem jelenti azt, hogy egyáltalán ne maradt volna senki, aki könyvet vesz a kezébe.
Hazánk egyik legnépszerűbb írója Szabó Magda, aki a mai napig hatalmas rajongótáborral rendelkezik - az olyan könyvek, mint az Abigél vagy a Für Elise minden irodalomkedvelő kötelező olvasmányai.
Kevesebben tudják viszont, hogy a családban nem ő volt az egyetlen híres író: Szabó Magda férje, Szobotka Tibor szintén irodalomár volt, aki hosszú és eredményes pályafutást tudhatott maga mögött.
Olvass tovább...
Szobotka Tibor, aki amellett hogy író volt, műfordítóként, irodalomtörténészként és irodalomkritikusként is dolgozott, jelentős szerepet játszott a 20. századi magyar irodalom alakításában. Budapesten született, és már fiatalon megmutatkozott az irodalmi tehetsége.
Szobotka a magyar próza és esszéírás jelentős alakjaként vált ismertté. Legnagyobb hatású műveiben a polgári értékrendek bomlását, az emberi kapcsolatok bonyolultságát, valamint a modernitás kihívásait dolgozta fel.
Felesége erőteljesen inspirálta munkásságát, házasságuk megjelenik mind kettőjük műveiben, például Szabó Magda Ókút című regényében.
Olvass tovább...
Az írás mellett kiemelkedő műfordítói tevékenységet is folytatott. Számos klasszikus világirodalmi művet fordított magyarra, köztük német és angol szerzők munkáit - talán egyik legismertebb műve a világszerte nagy népszerűségnek örvendő Tolkien-fantasy, a Hobbit fordítása.
Szobotka emellett irodalomtörténeti és kritikusi munkássága révén is fontos szereplője volt a magyar szellemi életnek: az irodalmi modernizmus híveként fontosnak tartotta a hagyomány és a kortárs irányzatok összekapcsolását.
Életében viszonylag kevés elismerést kapott, és sokáig Szabó Magda árnyékában emlegették, ám halála után jelentősége egyre inkább felértékelődött, elsősorban fordító munkássága miatt.
A művészházaspár élete: