promotions.hu
Keresés
Menü megnyitás
Történelem & Tudomány

Koboldok lepték el Japánt, halálra ijesztették őket


Koboldok lepték el Japánt, halálra ijesztették őket
Borítókép:  Profimedia - illusztráció

Érdekes szavakra bukkanhatunk a japán nyelvben, amiket nem akárkiknek terjesztettek el Japánban.

Ha valaha Japánba utaznál, biztosan sok érdekes dolgot vennél. Például lehet, hogy vásárolnál egy kis kenyeret, egy csomag cigarettát vagy egy adag tempurát. Ezek a szavak talán ismerősen hangzanak, ugye? Pedig, ha jobban belegondolsz, kicsit furcsa, hogy ezek a szavak egy távoli országban, Japánban is megtalálhatók. De miért pont ezek a szavak? A válasz meglepő: a portugáloknak köszönhetően! Igen, jól hallod, a portugáloknak! A történet még a 16. században kezdődött, amikor az első portugál tengerészek megérkeztek Japánba. Akkoriban a japánok még soha nem láttak európaiakat, ezért nagyon megijedtek tőlük. Az egyik leírás szerint a portugálokat hosszú orrú koboldoknak vagy akár óriási szörnyeknek nézték.

A portugálok azonban nem csak felfedezők voltak, hanem kereskedők és misszionáriusok is. Kereskedtek különféle árukkal, például selyemmel, és megpróbálták a kereszténységet is elterjeszteni Japánban. A japánoknak azonban nem tetszett ez a sok új dolog, és végül úgy döntöttek, hogy bezárják az országukat a külvilág elől.

Miért éppen a portugál szavak maradtak meg?

A portugálok sok új szót vittek Japánba, amelyek a nyelvükön keresztül kerültek be a japánba. Ezek a szavak nagyon sok mindenre vonatkoztak, például az ételre, a ruházatra és a vallásra. A japánok ezeket a szavakat átvették, és a saját nyelvükhöz igazították. Így alakult ki egy érdekes keverék a két nyelv között. A portugáloknak nem csak a nyelvükön keresztül volt nagy hatásuk Japánra. Bevezették a lőfegyvereket, ami teljesen megváltoztatta a hadviselést. Emellett a kereszténység terjesztése is nagy felfordulást okozott. Sok japán megtért, de voltak, akik ellenálltak az új vallásnak. Végül a japán vezetők úgy döntöttek, hogy kiűzik a keresztényeket az országból.

Ez a történet azért érdekes, mert megmutatja, hogy a különböző kultúrák hogyan hatnak egymásra. A portugálok és a japánok találkozása egy olyan korszak kezdetét jelentette, amikor a világ egyre összetettebbé vált. A portugál szavak, amelyek ma is élnek a japán nyelvben, ennek a találkozásnak a maradványai.

A portugáloknak nagyon fontos szerepük volt Japán történelmében. Bevezették az új technológiákat, a vallást és a nyelvi elemeket. Bár a kapcsolatuk a japánokkal végül megromlott, a portugál hatás mély nyomokat hagyott a japán kultúrában. Ha legközelebb Japánban jársz, ne felejtsd el, hogy a kenyér, a cigaretta és a tempura is őrzi a portugál történelem egy kis darabját.

Forrás: Open culture