Ezt tanítják a mongol iskolákban Magyarországról, még Budapest egyik terét is teljesen félreértik

így tanulnak a mongolok a magyar történelemről.
Kipcsák hadjárat és a nemzeti hősök: így látja a mongol iskola a magyar múltat
Amíg nálunk a magyar történelemkönyvek oldalain a nemzet egyik legsúlyosabb tragédiájaként rögzült IV. Béla és a muhi csata kudarca, addig Ázsia szívében teljesen más szemszögből tanítják a magyar történelem ezen sorsfordító eseményeit. Egy mongol iskola falai között a diákok nem katasztrófáról, hanem dicsőséges nyugati hódításról tanulnak, amelyet Kipcsák hadjárat néven emlegetnek. A hetedikes tankönyvekben Magyarország mindössze egyetlen oldalon bukkan fel, Oroszország és Kelet-Európa lerohanásának sűrűjében.
Az ottani felfogás szerint Batu kán a mongol nép egyik legnagyobb államszervezőjeként és dicső vezéreként él a köztudatban, akit nálunk Szent Istvánhoz vagy Mátyás királyhoz hasonló tisztelet övez.

80 évig ez a város volt Magyarország fővárosa, a könyvek is titkolják, ha a nevét meghallod, nem fogsz szóhoz jutni percekig
Olvass tovább...
Testvéri kötelék és a közös ősök: miért fontos a tatárjárás és Attila emlékezete a mongolok számára?
A két nép kapcsolata a pusztítás ellenére is különleges, hiszen a mongolok őszintén hisznek a rokonságban. Meggyőződésük, hogy a hunok fejedelme, Attila közös ősünk, és ez a vérvonal elszakíthatatlan kapcsot jelent. Bár a tudományos viták a hunok és magyarok rokonságáról folyamatosak, a mongol köztudatban mi „andu”-k, vagyis testvérek vagyunk. Még az a különös legenda is tartja magát, miszerint a magyar csecsemők az ázsiai gyermekekhez hasonlóan kék mongol folttal jönnek a világra.
Ebben a szemléletben a tatárjárás kifejezés nem is létezik, hiszen ők „mongol invázióként” vagy „hadjáratként” hivatkoznak a 13. századi eseményekre, elutasítva a pokolbéli lényekre utaló elnevezést.

Magyarországon van Európa közepe, itt a település neve, amelyre az egész világ kíváncsi már
Olvass tovább...
Félreértett fővárosi nevek: Batu kán és a budapesti metrómegálló legendája
A kulturális érintkezés során olykor egészen szórakoztató félreértések születnek, különösen a nyelv hasonlósága miatt. A Budapest utcáin élő vagy ide látogató mongolok számára több elnevezés is ismerősen cseng, ami néha komoly tévedésekhez és félreértésekhez vezet. Gyakran előfordult, hogy a vendégek csodálkozva kérdezték: valóban ennyire tisztelik nálunk az egykori hódítót?
A gyanútlan látogatók a 2-es metró vonalán utazva egy bizonyos megállónál szinte azonnal felkapták a fejüket, hallva a kiejtett nevet.
A mongol fülnek ugyanis a Batthyány tér neve kísértetiesen úgy hangzik, mint Batkhányi, azaz Batu kán tere, így sokan meg voltak győződve róla, hogy a magyarok a hódító vezér tiszteletére keresztelték el a Duna-parti helyszínt.
A lenti videóból kiderül, hogyan válik a magyar tragédia dicsőséges hadjárattá a mongol tankönyvekben, és miért hiszik azt a mongol diákok a kiejtés alapján, hogy Budapest egyik legforgalmasabb terét a hódító vezér, Batu kán nevére keresztelték:

Így hívják Magyarországot Japánban, azonnal kitört a botrány, miután megmutatták Szlovákia elnevezését is
Olvass tovább...
