promotions.hu
Keresés
Menü megnyitás
Külföldön állítottak szobrot Szendrey Júliának - teljesen más dolog miatt tisztelik ott, nem mint Petőfi özvegyét

Külföldön állítottak szobrot Szendrey Júliának - teljesen más dolog miatt tisztelik ott, nem mint Petőfi özvegyét

Borítókép:  Profimedia
Történelem & Tudomány
Kategória fejléc

Irodalomóráról teljesen kimaradt, ezért Petőfi özvegyéről kevesen tudják, hogy maga is író és költő volt.​

Szendrey Júlia: a nő, akit Dániában jobban ismernek, mint Magyarországon

Ha azt mondjuk, Szendrey Júlia, szinte mindenki Petőfi Sándor múzsájára, feleségére és özvegyére gondol. Egy asszonyra, akinek neve egybeforrt a forradalommal, a tragikus szerelmi történettel, aki gyönyörű verseket ihletett. Pedig Szendrey Júlia sokkal több volt, mint egy híres költő özvegye. Egy művelt, rendkívül tehetséges és szabad szellemű nő, aki a 19. századi Magyarországon olyasmit tett, amit kevesen: önálló alkotóként lépett fel egy férfiak uralta világban.

Kevéssé tudott például, hogy ő fordította elsőként magyarra Hans Christian Andersen meséit - neki köszönhetjük, hogy olyan történetek, mint A császár új ruhája vagy A rendíthetetlen ólomkatona először magyarul is olvashatóvá váltak. Valamilyen érthetetlen oknál fogva a hazai irodalomoktatásból ez teljesen kimarad, említés szintjén sem jelenik meg az információ, ezért Magyarországon ezt a tényt alig ismerik, míg Dániában olyannyira tisztelik ezért, hogy Koppenhága egyik elővárosában szobrot állítottak neki.

A dániai szobor

A szobor Koppenhága egyik városrészében, Charlottenlundban található, egy kisvárosban, amely szorosan kapcsolódik Andersen emlékéhez. Az alkotás életnagyságban ábrázolja Szendrey Júliát, aki egy kis asztal mellett áll, kezében egy könyvvel.

A kompozíció szimbolikus jelentésű: adott egy nő, aki a háttérből dolgozott, de szavai mégis élnek és hatnak. Mert bármennyire is beskatulyázták őt Petőfi feleségeként, Szendrey Júlia nem elégedett meg azzal, hogy a forradalom özvegyeként élje le az életét. Saját jogán is alkotott, írt, és a magyar irodalom egyik első női költőjeként hagyta ott a nyomát.

Miért ismerik jobban Dániában, mint itthon?

Szomorú tény, hogy míg Dániában tisztelik az irodalmi munkásságát, Magyarországon még mindig főként a Petőfihez fűződő kapcsolatáról beszélnek. Pedig ha belegondolunk, milyen jelentős tetteket hajtott végre (nőként a 19. században!), akkor nemcsak Petőfi szerelmeként kellene emlegetnünk őt, hanem úgy, mint egy bátor, tehetséges és haladó gondolkodású nőt, aki meg merte élni saját vágyait és ambícióit.

Előadás Szendrey Júlia életéről: