Hányan voltak a honfoglaló magyarok? Pár ezren vagy millióan?
Olvass tovább...
Nagyon régről van az első olyan emlékünk, amelyben már magyar szavakat olvashatunk.
Rengeteg elvarratlan szál van a magyar történelemmel kapcsolatban, a legizgalmasabb kérdések pedig ott vannak, ahol minden elkezdődött, ahol eleink népként kezdtek el magukra hivatkozni. A honfoglalás vagy az azt megelőző időszak is számtalan kérdést felvet a kutatókban. Igazából azt sem tudjuk pontosan, hogy mikor történt a honfoglalás, pontosan nem, és a 895-ös évszám is igazából közmegegyezésen alapul.
Ha még kérdéseket feszegetünk, érdekes lehet az is, hogy jöttek be őseink a Kárpát-medencébe, és hogy jöttek, pontosan hányan is lehettek, amikor beléptek abba a zárt földrajzi egységbe, ahol később megalapították a Magyar Királyságot.
A szakértők korábban több lehetséges számot is ajánlottak, az eltérő nézőpontok között pedig igen nagy a differencia.
Olvass tovább...
Rengeteg kérdés adódik azzal kapcsolatban is, hogy vajon hogy nézhettek ki őseink. Rekonstrukciók folyamatosan érkeznek, amelyek által közelebb kerülünk a múltunkhoz. Érdekesség, hogy Szent István királyunkról fent maradt egy ábrázolás, ez az egyetlen hiteles ábrázolás az államalapítóról, amelyet a koronázási paláston találtak meg a kutatók.
Az ábrázolás pedig nagyban eltér attól, amit a magyar pénzen, a 10 ezer forintoson láthatunk.
Olvass tovább...
Hogy beszéltek vajon eleink?
Az első, ismert, magyar nyelvű vers a segítségünkre siethet ebben. Az Ómagyar Mária-siralom a 13. századból származó első magyar nyelvű vers, amelyet sok helyen meghallgathatunk felolvasva is, így pedig próbára tudjuk tenni azt, hogy mennyire ismerjük fel a magyar szavakat. És hogy ezek a szavak mekkora változáson mentek át az évszázadok alatt.
A NYEST is arról ír, hogy az első magyar szavaknak részben a Balatonhoz is köze van, hiszen azokat az 1055-ös Tihanyi alapítólevélben olvashatjuk, sőt, az első összefüggő magyar mondattöredék is itt található, amit ismerünk. Ez egy helységnév, hiszen ezeket nem tudták latinra fordítani.
A mondat pedig így hangzik, és valószínűleg nagyon sokan ismerik is, csak nem tudják azt, hogy ez az első:
"feheruuaru rea meneh hodu utu rea"
Vagyis:
"Fehérvárra menő hadíútra"
Olvass tovább...