Ez lett volna az Egri csillagok eredeti címe, totál le fogsz döbbenni

Gárdonyi Géza több címben is gondolkodott, amelyek nagyon mások lettek volna.
Az Egri csillagok a világ egyik leghíresebb magyar regénye, amelyet rengeteg nyelvre fordítottak le egy évszázad alatt, és sorra jelennek meg a fordítások még, többek között török nyelvre is lefordították már. A különleges kiadás pedig igazi szenzáció lett, a fordítóval is több interjú készült a nagy munka befejezése után. A fordítás pedig nem csupán egy fordítás volt, hanem egy híd, amelyet felépített a két kultúra között.
Az Egri csillagok török nyelvre történő fordítását Erdal Şalikoğlu orvos végezte, és a mű Egri Yildizlari címmel jelent meg Törökországban.
A fordító pedig annyira belemerült a műbe, hogy később Jumurdzsák gyűrűjét meg is alkotta. Az Egri csillagok érdekessége az is, hogy egyes országokban nem azzal a címmel adták ki, amely az eredeti, az angol címe például az, hogy Eclipse of the Crescent Moon, amelyet úgy lehetne lefordítani, hogy A fogyatkozó Félhold.
Érdekesség az is, hogy Gárdonyi Géza míg megtalálta a zseniális magyar címet, addig több címváltozaton i gondolkodott. Ezek közül amúgy több bekerült a könyvbe is fejezetcímként, ám korábban az egri remete fejében más címötletek is jártak, míg végül megtalálta a tökéleteset, az Egri csillagok elnevezést.

Megtalálták Dobó István mai leszármazottját, nem akárkiről van szó
Olvass tovább...
Hogy melyek voltak ezek az elnevezések?
Nos, arról készült egy kisebb gyűjtés, amely az Olvasónaplopó blogon is megtalálható, a cikkben többek között azt elemzik, hogy miért többszörösen is zseniális is szimbolikus elnevezés végül az a cím, amelyet az író választott. Mennyi szimbólummal operál, és ezek hogy jelennek meg a műben.
És közben azt is felsorolják, hogy mely címötleteken gondolkodott Gárdonyi Géza. Mint pedig írják a blogon, Gárdonyi eredetileg a következő regénycímeken gondolkozott: Gergő diák, Holdfogyatkozás, Hol terem a magyar vitéz?, Török gyűrű, Hold és csillagok.
Pár évvel ezelőtt elkészítették az 1968-as magyar film, az Egri csillagok olyan előzetesét is, hogy milyen lehetne, ha manapság adnák ki:

Megmutatták, hogy nézett ki valójában Dobó István, az egri hős arca, Sinkovits Imrével megdöbbentő a hasonlóság
Olvass tovább...
