
Különös dolog derült ki a honfoglaló magyarok együtthálási szokásairól
Olvass tovább...
Gyönyörű hangzása van, még a hanglejtése is egészen más a mai magyarhoz képest.
Sokan meglepődnek azon, mennyire színes még manapság is a magyar nyelv, számos régióban megmaradtak még a tájszólás jellegzetességei, és ugyan érthetjük, hogy mit mondanak, kisebb eltérések lehetnek a szavak használatában és a hanglejtésben egyaránt.
Nehezebb dolgunk lenne azonban, ha több száz évet ugranánk vissza az időben. Ekkoriban az írásbeliség és a szókincs is egészen más volt, szinte biztosan nem értettük volna meg elődeink szavajárását. Ma már csak emlékeink maradtak ezekből az időkből, szórványosan még hallhatunk akkoriban használt szavakat, de inkább már csak mint érdekességként figyelünk fel ezekre.
Olvass tovább...
Talán leginkább Erdélyben találkozhatunk ehhez hasonló „ízes”, régi beszéddel, főleg az idősek között. Az meg pláne ritkaság, ha egy fiatal beszél így, közülük ugyanis a legtöbben már az idegen nyelvekből átvett szlengekkel teleszőtt magyart ismerik és a használják.
Csángóföld ilyen szempontból igazán érdekes terület, hiszen bár a videóban is szereplő Szabófalván ma már csak elszórtan élnek magyarul is beszélő csángók, a számuk összességében még így is több tízezresre tehető.
A mai határoktól messze található ez a terület, és nem is lenne könnyű dolgunk, ha meg szeretnénk érteni a moldvai és gyimesi csángók által használt ősi magyar nyelvváltozatot, ami középkori nyelvi sajátosságokat tartalmaz, legyen szó akár a szókincsről, akár a hangalakokról.
Olvass tovább...
Mivel történelmileg hosszú ideig elszigetelten éltek, ezért nyelvük merőben eltér a Kárpát-medencében elterjedt főbb nyelvjárásoktól, a legnagyobb veszélyt pedig az asszimilálódás jelenti mind a csángókra, mind az általuk használt különös nyelvre nézve.
Szintén nagy gondot jelent a moldvai régióban magyar nyelvű oktatás hiánya, így lassan teljesen eltűnik ez a különleges nyelvjárás, aminek emlékeit ebben a videóban is hallhatjuk. Valóban régies, dallamos, és ugyan feliratozva érthető, hang alapján bizony egyáltalán nem egyszerű felismerni az ősi szavakat: