Elképesztően fura magyar szavak hökkentették meg Amerikában a tévénézőket, százmillók nem érthették ezeket a bizarr mondatokat

Hihetetlen dologgal szembesülhettek a sorozatnézők szerte a világon.
az nagyon nem újdonság, ha egy-egy híres vagy kevésbé híres amerikai sorozatban vagy filmben magyarnevű szereplő van, vagy egy-egy mondat elhangzik magyarul. Hiszen Hollywood történetének a kezdetén már ott sáfárkodtak a magyarok, nagyon sokan ki is vándoroltak Magyarországról az Amerikai Egyesült Államokba, hogy szerencsét próbáljanak, így például nem is kell időben annyira vissza mennünk, elég csak megemlíteni Lugosi Bélát, akinek a Drakula szerepben nyújtott alakítása a filmtörténelem legikonikusabb szerepei között szerepel.
De még ennél közelebb is mehetünk időben, hogy magyar érdekességekete fedezzünk fel nagyon híresz amerikai sorozatokban.

Magyar káromkodástól őrült meg Amerika, milliók nem értették, hogy mit hallottak a Múmia című filmben
Olvass tovább...
A Klón Háborúk című, a Star Wars-univerzumban játszódó sorozatban egyszercsak olyan lények lépnek elénk, akik az elején még meglehetősen jól beszélnek magyarul, majd ahogy jobban megismerjük őket, egyre érthetetlenebb nyelven beszélnek. De a legeljén, amikor elénk toppannak, nem is akármilyen belépővel kezdődik minden. Egy szürke, lándzsás lény igen bosszúálló tekintettel ugrik be a filmkockákra, és odaveti tekintélyt nem ismerő mondatait a jedimestereknek.
A múgy a sorozat a Csillagok háborúja második és harmadik része között játszódik, amikor már a klónkatonák is színre léptek. Az űrlények amúgy a Nelvaan bolygó fura, szürkaprémes lakói, akik kicsit az indián őslakosokra hajaznak szokásaikat és öltözködésüket illetően. Az egyik lény pedig azért lesz mérges, mivel Anakin Skywalker és Obi-Wan Kenobi elejt egy lényt, amelyet ők is szerettek volna elkapni.
És hogy pontosan mi hangzik el a szériában az ominózus helyen? Íme a videó, amelyre, ha kattintotok, azonnal el is indul ott, ahol a magyarnyelvű lény előlép, amúgy 12:22-től érdemes figyelni. A videó alatt pedig be is írtuk, hogy mit mond pontosan magyarul a szereplő.
