Gáspár Laci angolul is el tud küldeni mindenkit a fenébe - fergeteges jelenet volt ez az X-Faktor adásban
Olvass tovább...
Gáspár Laci után a másik Gáspár is nemzetközi karrierre vágyik.
Senki nem fogja elfelejteni azt a jelenetet az X-Faktor Tábor adásai közül, amikor Gáspár Laci lefordította az évek óta híres beszólását, és angolul küldte el az egyik versenyzőt melegebb éghajlatra,
Going home yourself!"
Igazi kincsesbánya ilyen szempontból az RTL és a TV2 is. Ha valaki ne adj Isten lemaradt volna, akkor érdemes visszanézni a kimagasló fordítást az X-Faktor mentortól:
Olvass tovább...
Bár a másik csatornán most a magyar celeb és énekes, Győzike nem beszólni akart, hanem feladatot teljesíteni angolul, mivel az Ázsia Expressz csakúgy pörög. Egy zsúfolt helyen Győzikének és Beának a saját lábméretükhöz hasonló idegen embereket kellett találniuk, és odavinni a kijelölt helyre őket: ha sikerült, továbbléphettek. A showman ebbe a helyzetbe is nagyon beleélte magát,
„Kollega please! Fortysix shoes number?"
- üvöltötte torkaszakadtából a jól betanult szöveget, és onnan lehet tudni, hogy igazán tényleg bemagolta, hogy ő maga mondta el kamerának négyszemközt: „Már tudom, hogy kell cipőt kérni: fertisix tú námbör, plíz!" Ferti lett néha a forty, a legjobbakkal is megeshet.
Azért Beának résen kellett lennie, amikor olyan számot mondtak, amit a férje nem értett,
„Fortyfour? Az mennyi Bea?"
A végén persze meglett a 46-os ikertestvér, de előtte még akkorát kiabált Győzi, hogy csoda, mi itt Magyarországon nem hallottuk meg. Ebben az egész műsorban ez a legjobb: nem a sikeres teljesítés a lényeg, hanem maga az út, ahogy eljutnak oda a versenyzők.