
Ez a legcsúnyább magyar szó a magyarok szerint, három betűből áll
Olvass tovább...


Szokatlan történetről olvashatunk.
A magyar térképet, ha nézzük, néha tényleg elképesztő nevek jönnek elénk, néha pedig csak egy-egy betűt kicserélve jutunk el oda, hogy bizony akár ez a településnév mást is jelenthetne. Az elmúlt időszakban is voltak település-átnevezések Magyarországon, sokszor ezeket más is ösztönzi, nem csak a politika. Egy ilyen, nagyon érdekes esetről számolt be a Kemma, Komárom-Esztergom vármegye lapjának online változata is.
No, de melyik településről van szó pontosan?
Máriahalom településről, amely Komárom-Esztergom vármegyében található. De mi is volt a neve korábban, amely annyira fura volt, hogy épp ezért csúfolták is a települést? Tényleg nagyon félreolvasható szó.

Olvass tovább...
A település pedig végül a két világháború közötti időszakban váltott nevet, pontosan 1936-ban történt meg a névváltoztatás, amely révén nagyon más nevet kapott a település hirtelen, az semmiben nem hasonlított a korábbi, csúfolásra okot adó településnévre.
Kirva volt a település neve, és évszázadokig így is emlegették a települést. Szláv eredetű szóról van szó, nagyon sok szláv eredetű településnév található amúgy Máriahalom körül. Ez nem is meglepő, a 15. században is Kyrwaként hivatkoznak rá. A név eredetéhez egy történetet is kötnek, sokak szerint egy téglára írt szóból eredhet, amit a környéken találtak.
Az i-betűt gyakran cserélték ki u-ra, amikor csúfolni akarták a települést, és így a jelentése már meglehetősen obszcén. Végül nevet váltott a település, Szűz Máriáról nevezték el Máriahalomra, de még 100 év sem telt el, hogy új néven emlegetik a magyar települést.
No, de melyik volt Magyarország legcsúnyább nevű települése?

Olvass tovább...