Ez a legcsúnyább magyar szó a magyarok szerint, három betűből áll
Olvass tovább...
Érdekes térkép jelent meg Magyarországról, amelyen egy különleges dolgot is felfedezhetünk.
Divatját éli az a különböző közösségi oldalakon, hogy egy-egy európai szokást vagy szót, illetve kifejezést felírnak Európa térképére minden országnál, így könnyű megnézni azt is, hogy az adott szavak hol hasonlók, mely országokban használnak viszont tökéletesen más kifejezést egy-egy. Ebből kirajtolódik az is, hogy az egyes nyelvek hogyan hatottak egymásra, esetleg mely népekre hatottak más folyamatok.
A szarvas, farkas kifejezések esetén az figyelhető meg a térképen, hogy a magyar szó teljesen kitűnik a tömegből. Ezek az állatnevek különleges helyet foglalnak el nyelvünkben, hiszen ezekre az állatokra korábban a magyarok egészen más kifejezéseket használtak, mégis azok elvesztek.
A Wikipedián található egy érdekes cikk arról, hogy az egyes magyar állatnevek mely szavakból vagy kifejezésből jönnek, milyen nemzet megnevezéseit vettük át az állatok nevének kifejezésére. Például a tigris vagy az elefánt latin szövegekből jött a magyar nyelvbe, elsősorban egyházi szövegekből. Sok állatnév szláv eredetű, mint például a medve vagy éppen a macska.
A majom szó például a maimún perzsa szóból származik.
Olvass tovább...
Ám vannak olyan szavak, amelyeket ezen a térképen is lehet látni, amelyek nagyon különböznek más elnevezésektől, az eredettörténetük is egészen más. Ezek elveszett állatnevek, amelyek helyébe érkeztek más szavak.
Voltak olyan állatnevek, amelyeket tabusítottak, amelyeket tilos volt kiejteni rituális okokból is. Helyettük körülíró formát használtak, így született a farkas és a szarvas szavunk is. A korábbi, a nyelvben használt szavak azért vesztek el, mivel nem használták ezeket, ezért maradtak fenn csupán a körülíró formulák helyettük. Azt hitték ugyanis, hogy az állatok nevének kiejtése azt is magával hozza, hogy megjelenik az állat, a természeti népeknél pedig különösen veszélyes lehetett egy-egy farkastámadás.
Az állatnevek tabuja más nyelvek esetén is fenn áll, a medve bear elnevezése például az állat lassú is lomha járására vezethető vissza, tehát szintén egy körülírás eredménye. Az állat eredeti neve kikopott a nyelvből.
Olvass tovább...