1100 éves perzsa írás a magyarokról, nagyon furcsát állítanak benne, a honfoglalás után készült
Olvass tovább...
Magyarul mondták el a szóban forgó mondatot. Ráadásul.
Azt azért tisztázni kell már a legelején, hogy bizony nem sértés akart lenni a csúnya jelző, csupán rosszul jött ki a lépés, és ez okozta a szituáció komikumát is. Egy sorozatban hangzott el a mondat, ráadásul magyarul, mire a magyar turisták idegesek lettek. Még ez is látszik a YouTube-ra feltöltött videóban. Ez az amerikai sorozat pedig Magyarországon is nagyon közkedvelt, de a jelenet akkor a legviccesebb, ha angol nyelven, tehát eredetiben hallgatjuk meg.
Mégis melyik sorozatban jött elő a híres jelenet?
A Gilmore Girls-ben, amely magyarul a Szívek szállodája nevet kapta. A 2000-ben debütált széria végül hét évadot élt meg, és sokak kedvence lett az évek és az epizódok alatt. A neves széria amúgy Lorelai Gilmore és lánya életét tárja elénk 157 részen keresztül, és az ő kalandjaikba nyerhetünk betekintést a kisváros megannyi rendkívüli lakójának társaságában. Lorelai, az egyik címszereplő pedig a szálloda menedzsere, akinek olykor tényleg elképesztő dolgokat kell elsimítania a mindennapokban a munkája közben.
Olvass tovább...
A jelenet a 3. évad 10. részében történik, ekkor halljuk azt, hogy a magyarok csúnyák, pedig semmi rossz szándék nincs abban, hogy ez a mondat elhangzik, ugyanis csak kedveskedni akarnak a magyar vendégek számára, hogy anyanyelvükön beszélnek a szálloda munkatársai. Ám a köszöntés kisiklik, a vendégek pedig nagyon mérgesek lesznek.
Michelnek pedig menekülnie kell azonnal a dühös vendégek elől.
"A ti országotok tele van csúnya emberekkel."
Ám hamar meghalljuk azt is, hogy igazából nem is tudják, hogy mit mondtak, valaki valamit nagyon félrenézett. Íme a jelenet a híres sorozatból: