
A legcsúnyább magyar szó 10 betű, kín kimondani is
Olvass tovább...


A kifejezés sok külföldi számára nagyon vicces.
A magyar nyelv híres a nyakatekert szavairól, amik leírva ijesztőnek hatnak a külföldi szemnek, és kimondva még ijesztőbben hangzanak a külföldi fülnek, még akkor is, ha nem akarunk semmi félelmeteset mondani velük. A magyar nyelv számunkra, akik anyanyelvi szinten beszélik a nyelvet, teljesen világos, és közérthető. De vajon mit láthat bele egy olyan ember, akinek teljesen idegen a nyelv?
A magyar nyelv legszebb szaváról már több alkalommal tartottak közvélemény-kutatást, amiből kiderült, hogy a magyar emberek általában olyan szavakra voksoltak, aminek amúgy is pozitív jelentése van: például ilyen az álom, a szeretet, vagy a pillangó – írja a Femina.
Még a kétezres évek elején tartottak egy nemzetközi szóversenyt, ahol több ország képviselője választotta ki számukra idegen nyelveken a nekik legszebben csengő szavakat.
A résztvevők a cipőfűzőt találták a legszebb magyar szónak.

Olvass tovább...
Ezt pár humoros résztvevő angol kiejtés szerint is leírta, így tényleg nevetségesen néz ki:
tsipoefhewzoe
A cipőfűző egyébként két másik kutatásban is feltűnt a 10 legszebben csengő magyar szó közé, előbb a Balassi Intézet rendezésében, ahol magyarok is szavazhattak, majd egy csak turisták körében végzett felméréssel – derül ki a Dívány cikkéből.
Redditen az előző kutatások után évekkel tették fel a kérdést külföldieknek, hogy szerintük melyik a legjobban hangzó magyar szó. A kérdésre igazán meglepő válaszok érkeztek: van, aki a krumplit tartotta a legjobb magyar szónak, van, aki a lenolajat, de olyan is akadt, aki a lelkiismeret-furdalást írta. Egy kommentelő viszont kiemelkedett mind közül:
A szerb barátom nagyon szereti hallani azt, hogy “A következő megálló”
– jött a kérdésre az egyedi válasz

Olvass tovább...
Egy 1932-es cseh flmben a Funebrákban egy cseh színész, Vlasta Burian előadott egy performanszt, ami azt szemlélteti nekünk, magyar anyanyelvűek számára, hogy hogyan hallhetják a külföldiek a magyar nyelvet. A hosszú, pörgős monológ olyan dallamosra sikeredett, mintha csak a színész egy verset adott volna elő.