promotions.hu
Keresés
Menü megnyitás
Magyarul szólalt meg Zelenszkij a tévében, 3 rendkívüli szót mondott

Magyarul szólalt meg Zelenszkij a tévében, 3 rendkívüli szót mondott

Borítókép:  Profimedia
Színes
Kategória fejléc

Megküzdött a magyar nyelvvel, de érthetőek voltak a szavai. 

Magyar-ukrán viszony

Egy ideje ha a magyar-ukrán államközi kapcsolatokra gondolunk, nem éppen a "fényes" jelző az, ami eszünkbe jut - lássuk be, leginkább talán a "tragikus" szóval lehetne azt jellemezni.

A helyzet különösen szerencsétlen, lévén, hogy szomszéd államként Ukrajna immár több, mint 3 éve hadban áll Oroszországgal, ráadásul Kárpátalján viszonylag sok magyar él, úgyhogy ezt a helyzetet semmiképpen nem nevezhetjük örömteli fejleménynek.

Diplomácia botrányok

A diplomácia viszonyt a legutóbbi időben különösen elmérgesedett, gondoljunk csak például a Barátság (дружба) vezeték elleni támadásra, aminek kapcsán már odáig fajult a helyzet, hogy Szijjártó Péter kitiltotta Magyarország és a schengeni övezet területéről Robert Brovdi ukrán parancsnokot.

A helyzet különösen annak fényében pikáns, hogy Robert Brovdi magyar származású, olyannyira, hogy még a hadseregben is "Magyar" a beceneve, drónos alakulatának is "Magyar madarai" volt a neve. Bár ő maga határozottan ukránnak vallja magát, azért tagadhatatlan, hogy az évszázados együttélés alatt akadtak ilyen jellegű keveredések, békésebb időkben pedig még az is előfordult, hogy az ukrán elnök magyarul szólaljon meg.

Amikor Zelenszkij magyarul beszélt

Oroszország hivatalos indoklásában a háborút részben pont azért indította, mert szerinte az ukrán állam megtagadta az oroszok anyanyelvhasználati jogát, egy 2020-as videóban viszont maga Zelenszkij szólalt meg különböző nemzetiségei nyelveken.

Az akkori újévi köszöntőjében az egyik részhez érve Beregszászról beszél, majd azt mondja magyarul, hogy "aki őrzi az anyanyelvét" - erősen törve a magyar, kemény akcentussal, de mégis csak felismerhető módon.

Bár mi sajnos nem beszélünk ukránul, a videó alatt található egy angol fordítás, ami alapján a következőt mondja ennél a résznél: 

Ki vagyok én? Egy ivano-frankivszki születésű, aki anyanyelvét védi? Vagy egy gurzufi (krími) szülött, aki őrzi saját nyelvét? Esetleg egy beregszászi lakos Kárpátaljáról, aki óvja az övét? Vagy egy kramatorszki, aki anyanyelvén beszél? Vagy talán az, aki elsajátította az ukránt?

A magyar szöveg konkrétan 2:08-nál hangzik el, itt megtekinthető: