Jason Statham csak két szót mondott magyarul, de a hideg rázta ki tőle Amerikát, minket viszont boldoggá tett vele
Olvass tovább...
Daniel Craig botrányos szóval minősítette a világhírű magyar bort.
Nagyon sok filmben megjelennek valamilyen formában a magyarok. A leggyakoribb példa, amikor valamelyik szereplő hirtelen magyarul kezd el beszélni: ilyen volt Anthony Hopkins A rítus-ban, Sylvester Stallone az Ö.K.Ö.L-ben, és Jason Statham A feláldozhatók első részében.
Olvass tovább...
Azonban olyanra is volt példa még sok évvel ezelőtt, hogy egy hollywoodi világsztár olyan szóval minősítette a magyarok kedvenc borát, ami nekünk már felér egy vérlázító szitokszóval. Hozzá kell tenni, hogy a legutóbbi James Bond, Daniel Craig nem saját maga alkotott véleményt a tokaji borról, hanem az általa játszott karakter nyilatkozott ily módon a hungarikumról.
16 évvel ezelőtt mutatták be Az arany iránytű című filmet, ami Philip Pullman Az Úr sötét anyagai-könyvtrilógiájának első kötete, az Északi fény alapján készült. A film vegyes kritikákat kapott, a nézők nem igen voltak elragadtatva az adaptációtól, ráadásul a Katolikus Liga a film bojkottjára szólított fel - a forrásanyag vélt anti-katolicista témái miatt; így aztán soha nem készült el a folytatás.
Az arany iránytű-t még mindig el lehet csípni valamelyik televíziós csatornán - most a hétvégén is vetítették -, így bármikor visszanézhetjük azt a jelenetet is, amiben Daniel Craig ócsárolja a hungarikumnak számító tokaji bort.
A színész igen keveset szerepel a filmben, de az kiderül a sztoriból, hogy egy titokzatos por után kutat. James Bond megformálója a történetben igencsak felbőszítő véleményt alkot a magyarok kedvenc boráról.
„A Tokaji dugóízű. Nem ajánlom, uraim!”
- ettől a mondattól biztos nagyon sok magyar nézőnek lángolni kezdett a szeme.
Pedig valahol érthető, hogy Daniel Craig így fogalmaz erről a hungarikumról, hiszen a sztori szerint előtte a Magisztrátus éppen egy mérgezett, 1898-as Tokajival akarta megmérgezni.