promotions.hu
Keresés
Menü megnyitás
Magyar szavakkal csábították el Marilyn Monroe-t, ráadásul az egész világ szeme láttára

Magyar szavakkal csábították el Marilyn Monroe-t, ráadásul az egész világ szeme láttára

Borítókép:  Profimedia
Zene, Film & Kultúra
Kategória fejléc
Promotions

Még Marilyn Monroe sem tudott ellenállni a magyar csábításnak.

Az 1962-ben, mindössze 36 évesen elhunyt Marilyn Monroe egy igazi hollywoodi ikon volt, akiről jelenleg is szinte megállás nélkül beszélnek az emberek a hatalmas kulturális hatása és a kalandos, sokszor megdöbbentő titkokkal teli élete miatt. Az arcát szinte mindenhol ismerik a világon, minden idők egyik legszebb, legcsábítóbb színésznőjének tartják őt az emberek – de azt csak kevesen tudják, hogy bizony magyar szavak is eljutottak a fülébe, ráadásul az egész világ szeme láttára.

Az '50-es években Marilyn Monroe akkora sztár volt, hogy az manapság már szinte elképzelhetetlen. A filmes pályafutásának egyik meghatározó darabja volt az 1957-ben bemutatott A herceg és a táncosnő (alternatív cím: A herceg és a színésznő), amit a legendás Laurence Olivier rendezett, és még a főszerepet is elvállalta benne a csinos színésznő mellett – nem meglepő, hiszen így romantikázhatott vele a nagyvásznon.

A herceg és a színésznő egyik jelenetében a Laurence Olivier által alakított régens intim közelségbe kerül Marilyn Monroe karakterével, majd feláll, és magyarul önti ki a szívét neki, hogy elcsábítsa őt:

„Drága kis galambom! Gyere ide, maradj itten! Szeress engem, ahogy én szeretlek téged!”

A Marilyn Monroe által megtestesített, zavartan mosolygó Elsie láthatóan egyáltalán nem érti, hogy mit beszél neki teljesen idegen nyelven a régens, de érzi, hogy szívből jönnek a szavai, és jót jelentenek, majd mikor elmondja számára is érthető módon, hogy szereti őt, rögtön boldogan összeborulnak, mint az igazi szerelmesek – vagyis Laurence Olivier figurája sikert aratott a magyar udvarlással.

Akit érdekel A hercegnő és a táncosnő imént említett jelenete, az itt megtekintheti: