promotions.hu
Keresés
Menü megnyitás
Ha belegebedsz is, 10/10 ebben a kvízben képtelenség

Ha belegebedsz is, 10/10 ebben a kvízben képtelenség

Borítókép:  Profimedia/illusztráció
Kvízek
Kategória fejléc

Ebben a kvízben igen érdekes téma kerül terítékre, az angol-amerikai nevek magyarra fordítása, átírása.

Ebben a kvízben érdekes dolog kerül elétek, kerül terítékre, amerikai-magyar nevek átírása. Filmekben gyakran halljátok ezeket, és valószínűleg sokszor el is gondolkodtok azon, hogy mit jelenthetnek magyarul. Még nagyon régen, a 19. században illetve a 20. század elején divat volt, hogy külföldi írók neveit magyarra fordították, és a könyvek elején nem is az eredeti nevük jelent meg, így ismerhetjük mi úgy Jules Vernét, hogy Verne Gyula.

Most arra vagyunk kíváncsiak, hogy vajon 10 amerikai-angol nevet helyesen tudtok-e lefordítani. Biztos, hogy lesz olyan, amely nagyon meg fog lepni, nem erre gondoltatok volna. De minden kérdés után kiderül a helyes válasz.

Kvízre fel!

(Forrás: Névnapkereső)