Tóth Gabi öröksége kikophatatlan a magyar mindennapokból.
Újabb paródia hódít az interneten, ezúttal Török Ádám humorista vette célba Tóth Gabi egyik emlékezetes produkcióját. A humorista az énekesnő "angol nyelvű énekóráját" - különösen az Eye of the Tiger feldolgozását - pécézte ki, rámutatva egy egészen sajátos nyelvi jelenségre.
Török ironikusan megjegyzi, eddig nem is tudta, hogy létezik egyfajta "hungaropannon-népnemzeti" magyar akcentus, ahol az angol szavak végére egy plusz "t" hangot kell illeszteni a hitelesség kedvéért.

Így pártoltak el a Tiszához a Fideszesek, leleplező levelet írt nyugdíjas édesanyjáról egy nő
Olvass tovább...
"Fidesz-angol": Tomika és Gabika a képzeletbeli iskolapadban
A humorista nem állt meg az énekhang kifigurázásánál, hanem egy egész elméletet épített a jelenség köré.
Elképzelése szerint létezhet egy titkos pártközponti angoltanár, aki kifejezetten arra tanítja a hírességeket és politikusokat - ahogy ő fogalmaz: Tomikát és Gabikát -, hogyan rontsák el szisztematikusan az idegen nyelvet.
A fiktív órán olyan szabályok hangozhatnak el, mint a "duplán ejtett W" a szavak végén, így lesz a follow the flow-ból egy egészen különös hangsor.
A jelenet csúcspontja, amikor a tanár közli: a tomorrow (holnap) szót meg sem kell tanulniuk, hiszen az ő világukban ilyen fogalom nem létezik.

Így néz ki Wáberer György otthona belülről, a milliárdos üzletember háza minden képzeletet felülmúl
Olvass tovább...
Nyelvi lelemény és politikai áthallások
Török Ádám paródiája túlmutat a puszta nyelvbotlásokon, és éles társadalomkritikát is megfogalmaz a "fideszangol" fogalmával.
A humorista szerint ebben a speciális nyelvjárásban még a földrajzi nevek is átértékelődnek: Szlovákiát például stílusosan csak "Upper Hungary"-ként (Felvidék) emlegetik.
Az éles nyelvű kritika a power (erő) szó kiejtésén keresztül is gúnyolódik a hatalmi retorikán, mindezt egy olyan szórakoztató köntösbe csomagolva, amely futótűzként terjed a közösségi médiában. A paródia sikere bizonyítja, hogy a közönség vevő a közéleti szereplők nyelvi botlásainak profi és szarkasztikus feldolgozására.

