promotions.hu
Keresés
Menü megnyitás
A hívők sem tudják Jézus eredeti nevét, egyáltalán nem hasonlít a bibliai elnevezésére

A hívők sem tudják Jézus eredeti nevét, egyáltalán nem hasonlít a bibliai elnevezésére

Borítókép:  Profimedia
Zene, Film & Kultúra
Kategória fejléc

Jézus Krisztus eredeti nevét még a vallásos emberek közül sem tudják sokan.

Ha a Biblia és a vallási hagyományok szerint nézzük, akkor Jézusnak valóban nagyon sok neve és címe volt, de hogy mi volt az Isten Fiának és Messiásnak tartott próféta eredeti neve, azt már a hívők sem tudják.

A Biblia evangéliumaiban többfajta névvel és címmel illetik Jézust: a próféta mellett Úr, Emberfia, Immánuel, zsidók királya elnevezés is szerepel, de Ésaiás könyvében csodálatosnak, tanácsadónak, erős Istennek, örökkévalóság atyjának, békesség fejedelmének is hívják őt. Jézus sokszor az "Ember Fiaként" hivatkozott magára a Biblia szerint, de néhány tudós szerint ez a kifejezés csak egy egyes szám első személyű névmás szerepét öltötte be, az "Isten Fia" pedig csupán egy igaz személyt jelentett, vagyis egyik cím vagy megnevezés sem szó szerint értendő. Erre utalnak egyébként a korabeli feljegyzésekben található hasonló, a zsidó papok és bírók esetében is alkalmazott szóhasználatok is.

Jézus eredeti neve

Jézus Krisztus az Ószövetségben szereplő zsidó vezető, Józsué után kapta a nevét, aminek eredeti héber formája Jesua, ami az arámi nyelvben is használt rövidebb változata volt az Ószövetségben található Jehosua-nak. Magának a névnek a jelentése "Jahveh a szabadító". Ez a név akkoriban igen gyakori volt a zsidók között, és mivel Jézus apját Józsefnek hívták, ezért a próféta teljes arámi neve az volt, hogy

Jesua ben Joszef.

Ez azonban olyan messze van a Jézustól, mint Makó Jeruzsálemtől - tekintve, hogy a Jesua nevet a Héber Bibliában, a Septuagintában Iészuszra írták át; ennek nyomán az Újszövetség is ezt az alakot vette át, majd ezt formálódott át, mikor elterjedt az egyes európai nyelvekben. Így lett Magyarországon is a Jesuából Jézus.

Egyébként vannak olyan filmes feldolgozások, amikben az eredeti arámi nevén nevezik Jézust. Többek között ilyen Mel Gibson A passiója is, amiben ugyancsak arámi nyelven beszélnek a szereplők.