
Ez Trianon legszörnyűbb titka, magyar emberek árulták el a hazát, a szakértő mondta ki a fájó igazságot, ezt nem is akarod hallani
Olvass tovább...


A román-magyar együttélés nem volt mindig zökkenőmentes.
Lássuk be, hogy a Kárpát-medencében velünk élő népek és Magyarország kapcsolatára nem feltétlenül a jó szomszédi viszony kifejezés az első, ami eszünkbe jut.
A történelmi együttélés évszázadai mellett ott húzódnak a 20. század sorsfordító traumái is, mindenekelőtt az első világháborút lezáró trianoni döntés következményei: a történelmi Magyarország felbomlott, megszűnt a királyság államformája, jelentős területek kerültek más országok fennhatósága alá.
A határok átrajzolása amellett, hogy politikai és gazdasági értelemben is óriási törést jelentett, családokat, közösségeket is szétszakított, és máig ható identitásbeli feszültségeket eredményezett.

Olvass tovább...
Erdély elvesztése különösen fájdalmas pont a magyar kollektív emlékezetben, ez a történelmi teher pedig a mai napig rányomja bélyegét a román-magyar viszonyra.
A diplomáciai kapcsolatok az elmúlt évtizedekben sokat javultak, ám a társadalmi emlékezetben tovább élnek a trianoni sérelmek - elég csak belegondolni, milyen indulatok tudnak felszínre törni egy román-magyar labdarúgó-mérkőzésen, ahol a sport gyakran a történelem szimbolikus küzdőterévé válik.
Ezek mellett sajnos időről időre napvilágot látnak történetek is erdélyi magyarellenes atrocitásokról vagy nyelvi, kulturális konfliktusokról, amelyek tovább árnyalják a képet.

Olvass tovább...
Nemrég egy, a magyar történelemmel foglalkozó közösségi médiás oldalon emlékvideó jelent meg Kallós Zoltán néprajzkutatóról, amelyben egy megrendítő történetet idéz fel.
Elmondása szerint volt egy falu, Lészped, ahol magyar nyelven hangzott el a prédikáció. A helyiek ezt kiharcolták, ám a jászvásári (a videóban "jási") püspök kiátkozta a települést, és azt mondta: a magyar az ördög nyelve, aki magyarul beszél, a pokolba jut.
A templomot fél évre bezárták, pap nélkül temettek, és a hívek a templom udvarán, a fák alatt imádkoztak. Később szavazást tartottak, a többség pedig a magyar nyelvű misét támogatta, végül a pap korábbi kijelentéséhez képest igen szolid kompromisszum született: egyik vasárnap magyarul, a másikon románul tartották az istentiszteletet.