A „Mozogj úgy, mint Jagger” majdnem olyan jó, mint az eredeti
Promotions
Zene, Film & Kultúra
Promotions
hirdetés
Gondolom sokan emlékeznek a Maroon 5 és Christina Aguilera közös dalára, a Moves like Jagger-re. Igazából a zene tipikus listaostromló elektropop dal lett, amit azért is készítettek, hogy ezt a feladatát véghezvigye.
A 2011-es zene 18 országban került a slágerlisták élére és nem is kell mondanom, hogy rengeteg kislemezt adtak el belőle. Levine és Aguilera tényleg fantasztikus összhangot teremtett, és még egy The Rolling Stones rajongó is tisztelgésnek vette a mester előtt, mert ki ne akarna úgy mozogni, mint Mick Jagger?
A dalt az 54. Grammy-díjkiosztón jelölték a Legjobb popdal duótól vagy együttestől kategóriában, de a díjat Tony Bennett és Amy Winehouse – Body and Soul című duettje kapta meg. Azonban Kovács Kati átdolgozása biztosan bezsebelte volna a Grammyt, ehhez nem is fér kétség.
A playbacket most ne nézzük, mert a magyar átiratban rengeteg pozitívum van. Például a szöveg teljesen jól visszaadja az eredeti mondanivalót. Úszkáltam benne, és nem is hiányoznak olyan fordítások, mint a „csókolj meg, míg részeg vagy, és én megmutatom Jagger összes mozdulatát.” Hát milyen szexista már ez? Részegség meg Jagger mozgás? Fúj…
A másik, hogy Kovács Kati csak egy évvel fiatalabb, mint Mick Jagger, szóval majdnem egykorúak, de simán mozog úgy, mint a bejáratott csípőjű Stones isten. Ezt a Balatoni Nyár műsorvezetői is próbálják utánozni, de nagyon kevés sikerrel.
Na, akkor most lehet elkezdeni engem is cikizni, mert sajnos nem tudom, hogy Kovács Kati művésznő mellett ki énekel. Ha tudjátok, akkor írjátok meg nekem! Ahogy lehet látni, a duóból trió lett, mert hatásvadász módon egy kislány is ott ül a színpadon, aki iszonyatosan aranyos (!), de ezt a videót ő sem mentheti meg.